Con la eurocrónica de hoy damos por finalizado el análisis de los 30 países que participan en el OGAE Song Contest 2009 que organiza Croacia. Antes de empezar os quería pedir el apoyo para una iniciativa que circula por Internet. Se ha formado un grupo en la red social de Facebook titulado "Andorra to Eurovision Oslo 2010" y cuyo objetivo es dar apoyo a la RTVA para que el país esté presente en la próxima edición del festival.
Para uniros al grupo referido podéis hacerlo desde el siguiente enlace:
http://www.facebook.com/group.php?gid=155412628618
26. SERBIA - JELENA TOMAšEVIć- "Okeani"
Jelena vuelve a cruzarse en nuestro camino de la mano de su gran amigo y conocido nuestro Željko Joksimović. La combinación del trabajo de ambos siempre es un destello de calidad y buen gusto. Junto a ellos también han colaborado en el tema Ljilja Jorgovanović, Aleksandar Sedlar Bogoev.
Jelena representó a Serbia el año pasado con su tema "Oro" y Željko es el creador de una de las mejores piezas aparecidas en Eurovisión, "Lane Moje" además de colaborar en otros temas eurovisivos.
"Los Oceános" es el título del tema que nos presentan hoy, una canción con ritmo y que engancha a la primera, con ese toque local que tanto nos gusta y combinado con sonidos más modernos. Estoy convencido de que a Nikos le gustará este tema, al igual que a un servidor.
27. TURQUÍA - EMIR - "Ben Sen Olamam"
Emir es un joven de 28 años nacido en Estambul y que ha publicado su primer álbum este verano. Trabaja como jefe de prensa de muchas estrellas de la canción turcas. En 2003 conoció de esta manera a Tarkan, quien ha escrito y compuesto este tema "Ben Sen Olamam" que se puede traducir como "No soy como tú".
La canción tiene un sonido que recuerda algún tema turco que ha pasado por Eurovisión. Espero que sepáis a cuál me refiero. Por lo demás es el tipo de música que nos ofrece Turquía en Eurovisión en los últimos años.
28. PAÍSES BAJOS - ANTJE MONTEIRO - "Ik voel niets meer"
Antje Johanna Maria Isabella Truggelaar nació en Utrecht el 12 de abril de 1969 y es conocida en Holanda por su participación en muchos musicales. Debutó de niña en un popular programa de televisión y formó parte de un grupo de ballet llamado TopPop. Su apellido procede de su marido, quien es de origen portugués, aunque actualmente está separada de él pero conserva el apellido.
"Ik voel niets meer" es un tema cantado en neerlandés y que se puede traducir por "No siento nada". Se trata de una balada agradable pero algo trasnochada.
29. POLONIA - EDYTA GÓRNIAK - "To nie tak jak myślisz"
Edyta nació en Ziębice el 14 de noviembre de 1972 y es conocida por tod@s nosotr@s por su participación en el Festival de Eurovisión del año 1994 quien cantó la balada titulada "To Nie Ja" (Esa no soy yo) y obtuvo un excelente segundo puesto con 166 puntos. Gracias a este éxito despegó su carrera internacional a partir de ese momento.
Natasha Mijatović nació el 28 de junio de 1981 en Skopje si bien es más conocida con el nombre de Miyatta. Es una cantante de pop rock y compositora. 2003 supuso su bautizo delante de los espectadores sobre un escenario.
Nos presenta un tema titulado "Nema da pomine" que viene a hacer referencia como muchas veces las heridas de la desesperanza no cicatrizan. Es una canción que tiene algo de influencia de la balada balcánica pero que se diferencia de ésta en cuanto va ganando en intensidad a medida que avanza el tema. No me acaba de convencer el tema. Por cierto es un tema autobiográfico dedicado a su padre.
Hasta aquí el análisis de los temas que participan este año en este concurso. De esta última tanda me quedo con Serbia y Turquía. Los socios de OGAE acordaos de votar. ¡Saludos!
Para uniros al grupo referido podéis hacerlo desde el siguiente enlace:
http://www.facebook.com/group.php?gid=155412628618
26. SERBIA - JELENA TOMAšEVIć- "Okeani"
Jelena vuelve a cruzarse en nuestro camino de la mano de su gran amigo y conocido nuestro Željko Joksimović. La combinación del trabajo de ambos siempre es un destello de calidad y buen gusto. Junto a ellos también han colaborado en el tema Ljilja Jorgovanović, Aleksandar Sedlar Bogoev.
Jelena representó a Serbia el año pasado con su tema "Oro" y Željko es el creador de una de las mejores piezas aparecidas en Eurovisión, "Lane Moje" además de colaborar en otros temas eurovisivos.
"Los Oceános" es el título del tema que nos presentan hoy, una canción con ritmo y que engancha a la primera, con ese toque local que tanto nos gusta y combinado con sonidos más modernos. Estoy convencido de que a Nikos le gustará este tema, al igual que a un servidor.
Okeani
Pali vatromet u mojoj glavi
Pohvali kosu rasutu po travi
Daire, daire
I reka izvire
U magdalenama vatra u venama
Ide, ide, ide kiša danima
Ka okeanima
Koga to zanima
Ide, ide, ide zora nek’ ide
Dugme se otkide
A meni se ne ide
Hajde, hajde, hej, hej
Daj mi ruke tvoje dve
Ko munje, gromove
Dok živim da te pamtim
Ide, ide, ide kiša danima
Ka okeanima
Koga to zanima
Ide, ide, ide zora nek’ ide
Dugme se otkide
A meni se ne ide
Pali vatromet u mojoj glavi
Pohvali kosu rasutu po travi
Daire, daire
I reka izvire
U magdalenama vatra u venama
Ide, ide, ide kiša danima
Ka okeanima
Koga to zanima
Ide, ide, ide zora nek’ ide
Dugme se otkide
A meni se ne ide
Hajde, hajde, hej, hej
Daj mi ruke tvoje dve
Ko munje, gromove
Dok živim da te pamtim
Ide, ide, ide kiša danima
Ka okeanima
Koga to zanima
Ide, ide, ide zora nek’ ide
Dugme se otkide
A meni se ne ide
The Oceans
So the copybook is over and the story is not finished
Light the fireworks in my head
Praise the hair scattered on the grass
Timbrels, timbrels,
And a river starts
In magdalens, fire in veins
The rain flows, flows, flows for days
Towards the oceans
Who cares about it?
The dawn is coming, coming, coming, let it come
The button fell off
And I don’t wanna leave
C’mon, c’mon, hey, hey
Give me those two hands of yours,
Like lightning, thunders
To remember you as long as I live
The rain flows, flows, flows for days
Towards the oceans
Who cares about it?
The dawn is coming, coming, coming, let it come
The button fell off
And I don’t wanna leave
So the copybook is over and the story is not finished
Light the fireworks in my head
Praise the hair scattered on the grass
Timbrels, timbrels,
And a river starts
In magdalens, fire in veins
The rain flows, flows, flows for days
Towards the oceans
Who cares about it?
The dawn is coming, coming, coming, let it come
The button fell off
And I don’t wanna leave
C’mon, c’mon, hey, hey
Give me those two hands of yours,
Like lightning, thunders
To remember you as long as I live
The rain flows, flows, flows for days
Towards the oceans
Who cares about it?
The dawn is coming, coming, coming, let it come
The button fell off
And I don’t wanna leave
27. TURQUÍA - EMIR - "Ben Sen Olamam"
Emir es un joven de 28 años nacido en Estambul y que ha publicado su primer álbum este verano. Trabaja como jefe de prensa de muchas estrellas de la canción turcas. En 2003 conoció de esta manera a Tarkan, quien ha escrito y compuesto este tema "Ben Sen Olamam" que se puede traducir como "No soy como tú".
La canción tiene un sonido que recuerda algún tema turco que ha pasado por Eurovisión. Espero que sepáis a cuál me refiero. Por lo demás es el tipo de música que nos ofrece Turquía en Eurovisión en los últimos años.
Ben Sen Olamam
Öyle diyorlar böyle diyorlar
Şekile mekile takılıp üzüyorlar
İnsana dünyayı dar ediyorlar
Yaftayı takıp sınıflandırıyorlar
Eğriyi doğruyu bilenmi bunlar
İnsanı kaderine küstürüyorlar
Kaçtım kaçtım durdum
Kendime değil hep kendimden
Ne zamanki bana geri döndün
Ümitle donandım yeniden
Benbenden oldum yaşayınca
Onun bunun kitabına göre
Ben yine beni kendimde buldum
Sığınınca kalbime yeniden
Ben bundan böyle
Ne yasak tanırım ne kural tanırım
Ruhum bedenime dar bunalırım
Üstüme gelme bak kafa tutarım
Acımam tozu dumana katarım
Ben sen olamam olursam eğer
Kendimi kızgın ateşe atarım
Uymam sürüye uymaktansa
Kendimi kurda yem yaparım
Ya sev seveceksen olduğum gibi
Yada çıkar at kalbinden beni
Değiştirmeye çalış ve yargıla
Hangimiz kusursuz mükemmelizki
Bana tepeden bakıpda kendini
Daha özel ayrıcalıklı sanma
Kaçtım kaçtım durdum
Kendime değil hep kendimden
Ne zamanki bana geri döndün
Ümitle donandım yeniden
Benbenden oldum yaşayınca
Onun bunun kitabına göre
Ben yine beni kendimde buldum
Sığınınca kalbime yeniden
Ben bundan böyle
Ne yasak tanırım ne kural tanırım
Ruhum bedenime dar bunalırım
Üstüme gelme bak kafa tutarım
Acımam tozu dumana katarım
Ben sen olamam olursam eğer
Kendimi kızgın ateşe atarım
Uymam sürüye uymaktansa
Kendimi kurda yem yaparım
Öyle diyorlar böyle diyorlar
Şekile mekile takılıp üzüyorlar
İnsana dünyayı dar ediyorlar
Yaftayı takıp sınıflandırıyorlar
Eğriyi doğruyu bilenmi bunlar
İnsanı kaderine küstürüyorlar
Kaçtım kaçtım durdum
Kendime değil hep kendimden
Ne zamanki bana geri döndün
Ümitle donandım yeniden
Benbenden oldum yaşayınca
Onun bunun kitabına göre
Ben yine beni kendimde buldum
Sığınınca kalbime yeniden
Ben bundan böyle
Ne yasak tanırım ne kural tanırım
Ruhum bedenime dar bunalırım
Üstüme gelme bak kafa tutarım
Acımam tozu dumana katarım
Ben sen olamam olursam eğer
Kendimi kızgın ateşe atarım
Uymam sürüye uymaktansa
Kendimi kurda yem yaparım
Ya sev seveceksen olduğum gibi
Yada çıkar at kalbinden beni
Değiştirmeye çalış ve yargıla
Hangimiz kusursuz mükemmelizki
Bana tepeden bakıpda kendini
Daha özel ayrıcalıklı sanma
Kaçtım kaçtım durdum
Kendime değil hep kendimden
Ne zamanki bana geri döndün
Ümitle donandım yeniden
Benbenden oldum yaşayınca
Onun bunun kitabına göre
Ben yine beni kendimde buldum
Sığınınca kalbime yeniden
Ben bundan böyle
Ne yasak tanırım ne kural tanırım
Ruhum bedenime dar bunalırım
Üstüme gelme bak kafa tutarım
Acımam tozu dumana katarım
Ben sen olamam olursam eğer
Kendimi kızgın ateşe atarım
Uymam sürüye uymaktansa
Kendimi kurda yem yaparım
I Am Not Like You
They say something diffrent
They obsses to the shape
They make the world smaller
They classified and labelled
Are they the well knowers
They make us apart from our destiny
I am in a continous run
Not to myself but from myself
When you returned back
I had my hope back
I have lost myself
Because of following the others
I found myself onece more,
When I begin to trust my heart
From now on
No rules and no ban
My soul is too big for my body
Don’t come any closer
I mixed everything up
I am not like you, But if I am
I burn myself with endless flames
I never be the part of herd
But be the diner of a wolf
Love me like who I am
Or kick me out from your heart
Try to cahenge or judge
Who is perfect.
Don’t humiliate me
Don’t think you are special and smart
I am in a continous run
Not to myself but from myself
When you returned back
I had my hope back
I have lost myself
Because of following the others
I found myself onece more,
When I begin to trust my heart
From now on
No rules and no ban
My soul is too big for my body
Don’t come any closer
I mixed everything up
I am not like you, But if I am
I burn myself with endless flames
I never be the part of herd
But be the diner of a wolf
They say something diffrent
They obsses to the shape
They make the world smaller
They classified and labelled
Are they the well knowers
They make us apart from our destiny
I am in a continous run
Not to myself but from myself
When you returned back
I had my hope back
I have lost myself
Because of following the others
I found myself onece more,
When I begin to trust my heart
From now on
No rules and no ban
My soul is too big for my body
Don’t come any closer
I mixed everything up
I am not like you, But if I am
I burn myself with endless flames
I never be the part of herd
But be the diner of a wolf
Love me like who I am
Or kick me out from your heart
Try to cahenge or judge
Who is perfect.
Don’t humiliate me
Don’t think you are special and smart
I am in a continous run
Not to myself but from myself
When you returned back
I had my hope back
I have lost myself
Because of following the others
I found myself onece more,
When I begin to trust my heart
From now on
No rules and no ban
My soul is too big for my body
Don’t come any closer
I mixed everything up
I am not like you, But if I am
I burn myself with endless flames
I never be the part of herd
But be the diner of a wolf
28. PAÍSES BAJOS - ANTJE MONTEIRO - "Ik voel niets meer"
Antje Johanna Maria Isabella Truggelaar nació en Utrecht el 12 de abril de 1969 y es conocida en Holanda por su participación en muchos musicales. Debutó de niña en un popular programa de televisión y formó parte de un grupo de ballet llamado TopPop. Su apellido procede de su marido, quien es de origen portugués, aunque actualmente está separada de él pero conserva el apellido.
"Ik voel niets meer" es un tema cantado en neerlandés y que se puede traducir por "No siento nada". Se trata de una balada agradable pero algo trasnochada.
Ik voel niets meer
Ik zie je zomaar met een ander
ik dacht dat zoiets niet bestond
dat dat gebeurde bij een ander
maar niet bij mij en niet met ons
Wat mijn ogen zien
dat geloof ik niet
in een waas gaat alles voorbij
Ik voel niets meer
ik kan niets meer
moet verder zonder jou
ik ben je kwijt verloor de strijd
weet wat ik mis
ik leg me neer
ik voel niets meer
Ik wist dat ik je kon vertrouwen
maar weten is niet waterdicht
wat kan ik nu nog aan je geven
wat jij niet langer in mij vindt
Nu ik haar daar zie
kijk ik naar mezelf
zij heeft niets maar alles van mij
Ik voel niets meer
ik kan niets meer
moet verder zonder jou
ik ben je kwijt verloor de strijd
weet wat ik mis
ik leg me neer
ik voel niets meer
Ik voel geen bodem onder mij
ik zie geen weg meer terug
of hier vandaan
je raakt steeds verder weg van mij
hoe kan ik jou laten gaan
Ik ben je kwijt verloor de strijd
weet wat ik mis en leg me neer
ik voel niets meer
Ik voel niets meer
Ik zie je zomaar met een ander
ik dacht dat zoiets niet bestond
dat dat gebeurde bij een ander
maar niet bij mij en niet met ons
Wat mijn ogen zien
dat geloof ik niet
in een waas gaat alles voorbij
Ik voel niets meer
ik kan niets meer
moet verder zonder jou
ik ben je kwijt verloor de strijd
weet wat ik mis
ik leg me neer
ik voel niets meer
Ik wist dat ik je kon vertrouwen
maar weten is niet waterdicht
wat kan ik nu nog aan je geven
wat jij niet langer in mij vindt
Nu ik haar daar zie
kijk ik naar mezelf
zij heeft niets maar alles van mij
Ik voel niets meer
ik kan niets meer
moet verder zonder jou
ik ben je kwijt verloor de strijd
weet wat ik mis
ik leg me neer
ik voel niets meer
Ik voel geen bodem onder mij
ik zie geen weg meer terug
of hier vandaan
je raakt steeds verder weg van mij
hoe kan ik jou laten gaan
Ik ben je kwijt verloor de strijd
weet wat ik mis en leg me neer
ik voel niets meer
Ik voel niets meer
I feel nothing
I saw you with another woman
I didn’t think that it could be
That those things happened to others
Not to me, not to us
I can’t believe my eyes,
it is all a blur
I feel nothing
I can’t do a thing
I must go on without you
I lost the battle, you are gone
I know what I miss
I surrender
I feel nothing
I knew I could trust you
But knowing isn’t enough
Is there something I can do
Something you need
When I look at her
I see myself
We are different, yet the same
I feel nothing
I can’t do a thing
I must go on without you
I lost the battle, you are gone
I know what I miss
I surrender
I feel nothing
It feels like I’m falling
There is no way back
No chance of returning
The distance between us is growing
But I don’t want to let you go
I lost the battle, you’re gone
I know what I miss and I surrender
I feel nothing
I feel nothing
I saw you with another woman
I didn’t think that it could be
That those things happened to others
Not to me, not to us
I can’t believe my eyes,
it is all a blur
I feel nothing
I can’t do a thing
I must go on without you
I lost the battle, you are gone
I know what I miss
I surrender
I feel nothing
I knew I could trust you
But knowing isn’t enough
Is there something I can do
Something you need
When I look at her
I see myself
We are different, yet the same
I feel nothing
I can’t do a thing
I must go on without you
I lost the battle, you are gone
I know what I miss
I surrender
I feel nothing
It feels like I’m falling
There is no way back
No chance of returning
The distance between us is growing
But I don’t want to let you go
I lost the battle, you’re gone
I know what I miss and I surrender
I feel nothing
I feel nothing
29. POLONIA - EDYTA GÓRNIAK - "To nie tak jak myślisz"
Edyta nació en Ziębice el 14 de noviembre de 1972 y es conocida por tod@s nosotr@s por su participación en el Festival de Eurovisión del año 1994 quien cantó la balada titulada "To Nie Ja" (Esa no soy yo) y obtuvo un excelente segundo puesto con 166 puntos. Gracias a este éxito despegó su carrera internacional a partir de ese momento.
Nos presenta un tema titulado "To nie tak jak myślisz" que se puede traducir como "Ese no es el camino que tú crees", un tema compuesto y escrito por Bogdan Kondracki, Ania Dąbrowska, Katarzyna Piszek, Agnieszka Szypura y Karolina Kozak. Es un tema muy musical con la característica voz de Edyta pero que no me acaba de convencer si bien tiene sus atisbos de calidad.
30. REPÚBLICA DE MACEDONIA - MIYATTA - "Nema da pomine"To nie tak jak myślisz
Teraz wiem to nie było to
Nie jest mi już nawet żal
Twoich zdrad nie boję się
Teraz wiem
Nie zobaczysz moich łez
Możesz robić to co chcesz
To już nie dotyczy mnie
Teraz jest mi lżej
Nie chcę słuchać Cię
W kłamstwach gubisz się już sam
Nie myśl sobie że znowu nabrać się dam
Dobrze wiesz byłeś dla mnie wszystkim
Przestań mówić: “To nie tak jak myślisz”
Już nie łudzę się że to ma sens
Nie oszukasz mnie
Dobrze wiesz byłeś dla mnie wszystkim
Przestań mówić: “To nie tak jak myślisz”
Już nie łudzę się że to ma sens
Już nie oszukasz mnie
Nie myśl że zraniłeś mnie
Też nie zawsze byłam fair
Lepiej ze tak skończyło się
Teraz wiem
Z Ciebie wyleczyłam się
Dobrze wiem już czego chcę
Myślałam że miłość boli mniej
Teraz jest mi lżej
Nie mów do mnie nic
Nie chcę dłużej słuchać Cię
W kłamstwach dalej brnij
Więcej nie dam nabrać się
Dobrze wiesz byłeś dla mnie wszystkim
Przestań mówić: “To nie tak jak myślisz”
Już nie łudzę się że to ma sens
Nie oszukasz mnie
Dobrze wiesz byłeś dla mnie wszystkim
Przestań mówić: “To nie tak jak myślisz”
Już nie łudzę się że to ma sens
Już nie oszukasz mnie
Teraz wiem to nie było to
Nie jest mi już nawet żal
Twoich zdrad nie boję się
Teraz wiem
Nie zobaczysz moich łez
Możesz robić to co chcesz
To już nie dotyczy mnie
Teraz jest mi lżej
Nie chcę słuchać Cię
W kłamstwach gubisz się już sam
Nie myśl sobie że znowu nabrać się dam
Dobrze wiesz byłeś dla mnie wszystkim
Przestań mówić: “To nie tak jak myślisz”
Już nie łudzę się że to ma sens
Nie oszukasz mnie
Dobrze wiesz byłeś dla mnie wszystkim
Przestań mówić: “To nie tak jak myślisz”
Już nie łudzę się że to ma sens
Już nie oszukasz mnie
Nie myśl że zraniłeś mnie
Też nie zawsze byłam fair
Lepiej ze tak skończyło się
Teraz wiem
Z Ciebie wyleczyłam się
Dobrze wiem już czego chcę
Myślałam że miłość boli mniej
Teraz jest mi lżej
Nie mów do mnie nic
Nie chcę dłużej słuchać Cię
W kłamstwach dalej brnij
Więcej nie dam nabrać się
Dobrze wiesz byłeś dla mnie wszystkim
Przestań mówić: “To nie tak jak myślisz”
Już nie łudzę się że to ma sens
Nie oszukasz mnie
Dobrze wiesz byłeś dla mnie wszystkim
Przestań mówić: “To nie tak jak myślisz”
Już nie łudzę się że to ma sens
Już nie oszukasz mnie
It's not the way you think
Now I know it wasn't that
I don't even regret now
I am not afraid of your betrayals
Now I know
You won't see my tears
You can do whatever you want
I am well out of it
I am a laid-back person now
I don't want to hear you anymore
You can't control your lies
Don't think that I will fall for your lies one more time
You know you were everything for me
Stop talking “It's not the way you think”
I am not under the illusion that it makes a sense
You won't cheat me again
You know you were everything for me
Stop talking “It's not the way you think”
I am not under the illusion that it makes a sense
You won't cheat me again
Don't think that you hurt me
I wasn't fait all the time
It's better for us that it has finished in this way
Now I know
I have forgotten about you
I know what I want
I thought that the love hurts less
I am a laid'back person now
Don't tell me anything
I don't want to hear you anymore
Keep telling lies
Now I know it wasn't that
I don't even regret now
I am not afraid of your betrayals
Now I know
You won't see my tears
You can do whatever you want
I am well out of it
I am a laid-back person now
I don't want to hear you anymore
You can't control your lies
Don't think that I will fall for your lies one more time
You know you were everything for me
Stop talking “It's not the way you think”
I am not under the illusion that it makes a sense
You won't cheat me again
You know you were everything for me
Stop talking “It's not the way you think”
I am not under the illusion that it makes a sense
You won't cheat me again
Don't think that you hurt me
I wasn't fait all the time
It's better for us that it has finished in this way
Now I know
I have forgotten about you
I know what I want
I thought that the love hurts less
I am a laid'back person now
Don't tell me anything
I don't want to hear you anymore
Keep telling lies
Natasha Mijatović nació el 28 de junio de 1981 en Skopje si bien es más conocida con el nombre de Miyatta. Es una cantante de pop rock y compositora. 2003 supuso su bautizo delante de los espectadores sobre un escenario.
Nos presenta un tema titulado "Nema da pomine" que viene a hacer referencia como muchas veces las heridas de la desesperanza no cicatrizan. Es una canción que tiene algo de influencia de la balada balcánica pero que se diferencia de ésta en cuanto va ganando en intensidad a medida que avanza el tema. No me acaba de convencer el tema. Por cierto es un tema autobiográfico dedicado a su padre.
Nema da pomine
Trebale da se najsreќni
site pobedi, moi uspesi.
Trebale, ama ne bile,
lice tvoe ne beše,
veter go odnese.
A cela večnost demne
sila da mi zeme.
Lažele.
Rekoa deka ќe pomine,
a ne e ni najmalku polesno
od što beše togaš,
poteško e deka nema koga
pak da sum pokraj tebe
samo trag vo dušava.
Ne prašuvam zošto tokmu jas.
O, zošto ti?
Ne, nemam gorčini,
samo sum bespomošna deka
nemam kako bez tebe da prodolžam.
A cela večnost demne
sila da mi zeme.
Lažele.
Rekoa deka ќe pomine,
a ne e ni najmalku polesno
od što beše togaš,
poteško e deka nema koga
pak da sum pokraj tebe
stvarnost nepodnosliva.
Da naučam baram kako da davam,
pred mene e životot cel.
Da naučam sakam kako se vraќa
od sebe si izguben del.
A zošto tolku besramno me lažele
deka ќe mi pomine?
A veruvala ili ne poteško e
od što beše togaš,
poteško e deka nema koga
pak da sum pokraj tebe
stvarnost nepodnosliva.
Nema da pomine!
A ne e ni najmalku polesno
od što beše togaš,
poteško e deka nema koga
pak da sum pokraj tebe
stvarnost nepodnosliva.
Trebale da se najsreќni
site pobedi, moi uspesi.
Trebale, ama ne bile,
lice tvoe ne beše,
veter go odnese.
A cela večnost demne
sila da mi zeme.
Lažele.
Rekoa deka ќe pomine,
a ne e ni najmalku polesno
od što beše togaš,
poteško e deka nema koga
pak da sum pokraj tebe
samo trag vo dušava.
Ne prašuvam zošto tokmu jas.
O, zošto ti?
Ne, nemam gorčini,
samo sum bespomošna deka
nemam kako bez tebe da prodolžam.
A cela večnost demne
sila da mi zeme.
Lažele.
Rekoa deka ќe pomine,
a ne e ni najmalku polesno
od što beše togaš,
poteško e deka nema koga
pak da sum pokraj tebe
stvarnost nepodnosliva.
Da naučam baram kako da davam,
pred mene e životot cel.
Da naučam sakam kako se vraќa
od sebe si izguben del.
A zošto tolku besramno me lažele
deka ќe mi pomine?
A veruvala ili ne poteško e
od što beše togaš,
poteško e deka nema koga
pak da sum pokraj tebe
stvarnost nepodnosliva.
Nema da pomine!
A ne e ni najmalku polesno
od što beše togaš,
poteško e deka nema koga
pak da sum pokraj tebe
stvarnost nepodnosliva.
It Won’t Heal
All of my wins, my achievements
should’ve been joyful.
They should’ve been, but they were not,
for your face wasn’t there,
the wind had taken it away.
And all of eternity is waiting
to take my strength away.
They lied.
They said it would heal,
but it’s not at all easier
than it was then,
it’s harder for I never again
will be by your side,
just a trace within my soul remains.
I’m not asking ‘why me?’.
Oh, why you?
No, there’s no bitterness,
I am only helpless for
I have no way of going on without you.
And all of eternity is waiting
to take my strength away.
They lied.
They said it would heal,
but it’s not at all easier
than it was then,
it’s harder for I never again
will be by your side,
reality insufferable remains.
I seek to learn how to give,
my whole life lies ahead.
I want to learn how to bring back
a part of me that is lost.
And why did they lie so shamelessly
that it would heal?
Believe it or not, but it’s harder
than it was then,
it’s harder for I never again
will be by your side,
reality insufferable remains.
It wont heal!
And it’s not at all easier
than it was then,
it’s harder for I never again
will be by your side,
reality insufferable remains.
All of my wins, my achievements
should’ve been joyful.
They should’ve been, but they were not,
for your face wasn’t there,
the wind had taken it away.
And all of eternity is waiting
to take my strength away.
They lied.
They said it would heal,
but it’s not at all easier
than it was then,
it’s harder for I never again
will be by your side,
just a trace within my soul remains.
I’m not asking ‘why me?’.
Oh, why you?
No, there’s no bitterness,
I am only helpless for
I have no way of going on without you.
And all of eternity is waiting
to take my strength away.
They lied.
They said it would heal,
but it’s not at all easier
than it was then,
it’s harder for I never again
will be by your side,
reality insufferable remains.
I seek to learn how to give,
my whole life lies ahead.
I want to learn how to bring back
a part of me that is lost.
And why did they lie so shamelessly
that it would heal?
Believe it or not, but it’s harder
than it was then,
it’s harder for I never again
will be by your side,
reality insufferable remains.
It wont heal!
And it’s not at all easier
than it was then,
it’s harder for I never again
will be by your side,
reality insufferable remains.
Hasta aquí el análisis de los temas que participan este año en este concurso. De esta última tanda me quedo con Serbia y Turquía. Los socios de OGAE acordaos de votar. ¡Saludos!
5 comentarios:
Kalispera, Dani:
No creo que ninguna de las canciones de hoy se alce finamente con el triunfo.
Por cuestión de gustos, destacaría tres:
Serbia: Un tema bonito, agradable, con su toque folk, pero que no acaba de entusiasmarme.
Turquía: Este chico es una copia física y musical de Tarkan, y yo siempre prefiero los originales...
Polonia: Edyta Górniak siempre es sinónimo de calidad. Fue lanzada internacionalmente pero no alcanzó el éxito esperado. Una pena, con esa voz. Le he escuchado temas mejores.
Un abrazo y hasta pronto.
Hola Dani, pues después de escuchar todas sigo apostando por Reino Unido aunque también me gusta mucho Grecia, veremos que pasa.
Un abrazote.
Hola bombomzote:
Coincido mucho con Nikos,para mi, casi todos se quedaron en un "quiero y no puedo".Con decirte que lo que mas recuerdo de los temas es verle la cara al presentador de Paises Bajos que le tiró los tejos a Sakis Rouvas, y es una pena, ya que se trata de Jelena, de Željko y de Edyta, pero no me transmitieron nada...tanto que me hacen pensar de nuevo en Petra Fey, otra que coincide con Edyta...
Un besote
Wendy
Kalimera, Nikos:
Reconozco que este año estoy algo descolocado porque los grandes nombres que participan este año llevan temas que no me convencen y me cuesta elegir un tema favorito.
Un abrazo
Hola Miguel Ángel:
Las dos opciones que propones están bien. Coldplay tiene un gran apoyo mediático y Mando está viviendo una edad dorada en su país si bien tiene otros temas más bonitos.
Un abrazo.
Hola Bombonzote:
Efectivamente, muy bien resumido con "un quiero y no puedo". Estoy despistado sobre quién es el gran favorito.
Un besote
HOLA EURODANI, HACE TIEMPO QUE NO ME PASO...
MI FAVORITOS SON SIN LUGAR DUDA ALGUNA:
CROACIA
AUSTRIA
TURQUIA
REINO UNIDO
SERBIA
ESPAÑA LA VEO EN TOP 10 PERO SIN GANAR
UENO PSAR UN BUEN DIA PORQUE HOY ES UN NUEVO DIA XD
Publicar un comentario