El VI Festival de la Canción de Eurovisión se celebró el 18 de marzo de 1961 en el Palais des Festivals et des Congrès de Cannes (Francia) y fue presentado por Jacqueline Joubert . Participaron 16 países y debutaron España, Finlandia y Yugoslavia. Cada país envió un jurado compuesto por 10 personas, cada una da 1 punto a su canción favorita. Luxemburgo se proclamaría vencedor por primera vez.
Jean-Claude Pascal fue el ganador de esta edición del festival con un tema titulado "Nous les amoureux". Entonces el francés era el idioma de referencia en Eurovisión. Nació como Jean-Claude Villeminot el 24 de octubre de 1927 en París y falleció en 1992 en el olvido más absoluto de la prensa francesa.
Sobrevivió a la Segunda Guerra Mundial en Estrasburgo y estudió en Universidad de La Sorbona. Se convirtió en diseñador de moda para Christian Dior. Entró en contacto con el teatro después de hacer los atuendos para la obra Don Juan, teniendo su primer papel en la película "Quattro rose rosse" de 1949, a la que le siguieron varios largometrajes.
Jean-Claude Pascal fue el ganador de esta edición del festival con un tema titulado "Nous les amoureux". Entonces el francés era el idioma de referencia en Eurovisión. Nació como Jean-Claude Villeminot el 24 de octubre de 1927 en París y falleció en 1992 en el olvido más absoluto de la prensa francesa.
Sobrevivió a la Segunda Guerra Mundial en Estrasburgo y estudió en Universidad de La Sorbona. Se convirtió en diseñador de moda para Christian Dior. Entró en contacto con el teatro después de hacer los atuendos para la obra Don Juan, teniendo su primer papel en la película "Quattro rose rosse" de 1949, a la que le siguieron varios largometrajes.
Representó dos veces a Luxemburgo en Eurovisión, en 1961 y 1981 siendo el representante que tenía el record de distancia entre dos participaciones. Anna Vissi le ha superado más recientemente con 26 años de diferencia entre su primera y su última participación. En los 80 cantó "C'est peut-etre pas l'Amerique" y finalizó en el puesto úndecimo, con 41 puntos.
"Nous les amoreaux" (Nosotros los amantes) es una balada romántica cantada en francés y en la que habla sobre él mismo y otra persona (se rumoreó que podría tratarse de otro hombre) a la que los demás intentan separar. Dentro de la letra habla que "el cielo está con nosotros, los amantes", una declaración de esperanza a pesar de las dificultades.
Es un estilo de canción clásica y que para los más jóvenes os puede parecer un tanto aburrido pero es el estilo de canción que gustaba en la época. La orquesta servía para adornar la voz y la puesta en escena era un concepto que ni se planteaba todavía.
NOUS LES AMOUREUX
"Nous les amoreaux" (Nosotros los amantes) es una balada romántica cantada en francés y en la que habla sobre él mismo y otra persona (se rumoreó que podría tratarse de otro hombre) a la que los demás intentan separar. Dentro de la letra habla que "el cielo está con nosotros, los amantes", una declaración de esperanza a pesar de las dificultades.
Es un estilo de canción clásica y que para los más jóvenes os puede parecer un tanto aburrido pero es el estilo de canción que gustaba en la época. La orquesta servía para adornar la voz y la puesta en escena era un concepto que ni se planteaba todavía.
NOUS LES AMOUREUX
Nous les amoureux
On voudrait nous séparer
On voudrait nous empêcher
D'être heureux
Nous les amoureux
Il paraît que c'est l'enfer
Qui nous guette
Ou bien le fer
Et le feu.
C'est vrai, les imbéciles et les méchants
Nous font du mal, nous jouent des tours
Pourtant rien n'est plus évident
Que l'amour
Nous les amoureux
Nous ne pouvons rien contre eux
Ils sont mille et l'on est deux
Les amoureux
[
Mais l'heure va sonner
Des nuits moins difficiles
Et je pourrai t'aimer
Sans qu'on en parle en ville
C'est promis
C'est écrit.
Nous les amoureux
Le soleil brille pour nous
Et l'on dort sur les genoux
Du bon Dieu
Nous les amoureux
Il nous a donné le droit
Au bonheur et à la joie
D'être deux
Alors, les sans-amour, les mal-aimés,
Il faudra bien nous acquitter
Vous qui n'avez jamais été
Condamnés
Nous les amoureux
Nous allons vivre sans vous
Car le ciel est avec nous
Les amoureux.
On voudrait nous séparer
On voudrait nous empêcher
D'être heureux
Nous les amoureux
Il paraît que c'est l'enfer
Qui nous guette
Ou bien le fer
Et le feu.
C'est vrai, les imbéciles et les méchants
Nous font du mal, nous jouent des tours
Pourtant rien n'est plus évident
Que l'amour
Nous les amoureux
Nous ne pouvons rien contre eux
Ils sont mille et l'on est deux
Les amoureux
[
Mais l'heure va sonner
Des nuits moins difficiles
Et je pourrai t'aimer
Sans qu'on en parle en ville
C'est promis
C'est écrit.
Nous les amoureux
Le soleil brille pour nous
Et l'on dort sur les genoux
Du bon Dieu
Nous les amoureux
Il nous a donné le droit
Au bonheur et à la joie
D'être deux
Alors, les sans-amour, les mal-aimés,
Il faudra bien nous acquitter
Vous qui n'avez jamais été
Condamnés
Nous les amoureux
Nous allons vivre sans vous
Car le ciel est avec nous
Les amoureux.
8 comentarios:
Hola, mi bombomzote:
Interesante crónica de la primera victoria del hoy ausente Luxemburgo. La verdad, para los tiempos que corrían, era un tema mas que apropiado. Recuerdo mucho a pascal en la crónica que hice post-viaje a Panamá sobre "si no está roto, no lo arregles", pues me pareció poco meritorio que Luxemburgo apelase de nuevo a un Pascal un tanto desgastado tras muchos años de carrera en unos años ochenta un poco deslucidos en cuanto a calidad se refiere.
Ay, cuanta falta nos hace oir mas francés en Eurovisión, sobre todo ahora que Bélgica ha optado por cantar en inglés o hasta en idiomas inventados, Mónaco no asiste y Luxemburgo no tiene mucho interés en volver.
Un besote, bombomzote.
Wendy
Ah, y se me olvidaba Suiza, que desde 2002 se olvidó del francés..
Besos ( x 2)
Wendy
Faltaba yo para decirle a Wendy... no más francés no!!! jajaja... aunque este año escuchar a la Kaas fue un placer.
Esta canción es tan francesa... y esas gggrrrr que mete... En fin, que bien para la época. y basta :P
Kalispera, Dani:
Escuché esta canción por primera vez cuando compré el doble LP del XXV Aniversario del Festival de Eurovisión, allá por 1981. Año en que Pascal representó a Luxemburgo con una trasnochada canción. Ésta, la de 1961, me parece muy hermosa y apropiada para la época. Y, ciertamente, la letra da para muchas interpretaciones (como las canciones de Camilo Sesto, que nunca se sabía si iban dirigidas a un hombre o a una mujer...)
Un abrazo y a ver si voto un día de estos...
A mí me encanta el francés de los años 60 en Eurovisión. Y yo sí echo en falta más francés ahora (Gracias Francia por la década que nos has dejado en los dosmiles, a pesar de las incursiones en inglés)
Un abrazo, Dani.
Hola Wendy:
Efectivamente no corren buenos tiempos para el idioma francés en Eurovisión. Yo también echo en falta otros idiomas como el francés, griego o italiano en Eurovisión. Todo esto es cíclico y pienso que llegará un momento en que se opte por recuperar esos idiomas.
Un besote
Hola Manu:
Pues aquí estoy de acuerdo con Wendy. Pienso que la diversidad de idiomas enriquece el festival porque no se trata del Festival de la Canción Anglosajona sino europea y uno echa de menos el griego, el francés, el italiano, etc..
Un abrazo
Kalimera, Nikos:
Ya veo que te gusta darle emoción a la votación y te reservas para el último momento, jeje. Hay muchos ejemplos en Eurovisión de letras con doble sentido. Esta, casualmente, es una de ellas.
Un abrazo
Hola Antonio:
Francia es el único del Big Four que está probando nuevas experiencias en esta década. Reino Unido espero que siga su estela. Respecto a Alemania y España me gustaría ver que espabilen.
Gracias por visitarnos y te confirmo recepción de tus votos aunque ya te he enviado correo.
Un abrazo
Kalispera, Dani:
A ver, a ver...
Un dato: creo que el record entre la primera y la última participación en Eurovisión no lo tiene Carola sino una cantante grecochipriota: Anna Vissi, que participó por primera vez en 1980 y por última en 2006. Son, por tanto, 26 años.
Es que yo a Carola, ¡ni agua!
Jejeje
;)
Un abrazo
Kalimera, Nikos:
Pues muchas gracias por ese dato. Me alegro que no sea Carola quien se lleve el gato al agua. Cierto, Ana Vissi tiene más diferencia de años. Parece tan joven y oculta tanto su primera participación que uno ni se había dado cuenta.
Gracias. Un abrazo
Publicar un comentario