Luxemburgo es el segundo país con más victorias en el festival, cinco. Siempre ha sabido dar oportunidad a grandes talentos de Europa hasta que perdió su identidad con los 90 y se retiró, dejando paso a nuevos países nacientes.
UNO DE LOS PAÍSES PIONEROS DE EUROVISIÓN
1956 EL DOBLE DEBUT
Como será tradicional para este pequeño país buscó en Francia a la mayor parte de sus representaciones y para esta primera ocasión decidió llevar a la cantante Michèle Arnaud. Según las reglas de la época, cada país debía enviar dos canciones, ya fueran cantadas por el mismo artista o cada una por un artista diferentes. Luxemburgo decidió enviar a Michèle con dos temas, uno "Les Amants de Minuit" (Los amantes de medianoche) y el otro "Ne Crois Pas" (No creas), el primero un balada y el segundo una canción algo más animada. Ambos temas fueron interpretados en francés. A pesar haber interpretado dos temas, no fue capaz de alzarse con la victoria.
Y a pas de quoi t'en vanter !
Et au lieu d' faire le bégueule
Tu f'rais mieux d'en profiter !
Ne crois pas que toute ta vie
On t'aimera pour tes beaux yeux
Car si ta gueule fait envie
C'est qu' t'es jeune et rien de mieux !
{Refrain:}
Ne crois pas, ne crois pas
Que tu seras toujours beau gosse
Ne crois pas, ne crois pas
Que ta jeunesse durera
Tu seras comme tout le monde
Avec le teint décati
Le bidon en mappemonde
Et toutes les dents desserties !
Quand tu auras le crâne bien lisse
Le geste mal assuré
Et le regard en coulisse
Par hasard se rencontrent
Par hasard se rencontrent
Et quant à ce qui suit
Bonheur ou malencontreux
Seule le sait la nuit
A l'angle de deux rues
Aux tables d'un café
Au long d'une avenue
Deux ombres sont venues.
Et puis, les jeux sont faits
Pas de mots inutiles
Pas de baisers perdus
Pas de baisers perdus
Pas d'aveux difficiles
Ni de coeurs morfondus
Ni décevant idylle
A l'aube sans retour
Les amants désapprennent
Leurs noms et leurs amours
Elles valent les miennes
Usés par tant de jours.
Les amants de minuit
Par hasard se rencontrent
Par hasard se rencontrent
Et quant à ce qui suit
Bonheur ou malencontreux
Seule le sait la nuit
Et si leurs coeurs se donnent
Un peu plus qu'une nuit
Il n'y aura personne
Personne entre elle et lui
Pour leur crier maldonne
Les amants de minuit
Par hasard se rencontrent
Par hasard se rencontrent
1957 POR ELECCIÓN INTERNA, OTRA FRANCESA
Podéis apreciar que entonces las voces eran de verdad y tenían una gran calidad, sin coros que disimulasen los fallos en directo. Suena con ese discreto encanto de la música francesa.
Toi que j'aime You,
Tu m'as fait tant de peine
Comment effacer
Les jours passés?
Tant de peine
Au long des jours je traîne
Mendiant au souvenir
Un peu de toi
Ta voix dans un rêve
Je m'en souviens
Murmurait sans trêve
Ne demandait rien
Tu étais si tendre
Ce soir d'été
Comment se defendre
De t'couter?
Plus personne
Et ma vie monotone
S'égrène au long des
Sans ton amour
Sans toi je frissonne
Cherchant ta main
Dans la nuit d'automne
J'espère en vain
Et pourtant quand même
Ma vie en moi
Me hurle: Je N'aime que toi
Tant de peine
Tu m'as fait tant de peine
Mais comment effacer
Les jours passés
Ta voix, tes lèvres
Emprisonnent ma fièvre
Mais comment effacer
Les jours passés?
1958 EL PRIMER FAROLILLO ROJO
1960 AUSENCIA DE UN AÑO Y VUELTA AL ÚLTIMO PUESTO
Comenzó su carrera en el teatro y cantó el tema titulado "So laang we's du do bast" (Tan lejos como puedas llegar) compuesta y escrita por Henri Moots y Jean Roderès. El tema del estilo "Chanson" acabó en último lugar con un solo punto. Segundo batacazo en Eurovisión. Era necesario cambiar de estrategia.
So laang wéi méng Aen, dëch nëmmen gesin
So laang we's du hei bast, so léiw an so trei bast
So laang kann fir mëch ët näischt Schéineres gin
Kuck all méng Gedanken, si wanken, si schwanken
Si sin stéits bei dir, an ech kann nët dofir
So laang we's du do bast, so laang's du mir no bast
So laang kann fir mëch ët näischt Schéineres gin
Wann's de heino och fort gees, fir ëmmer no Nord gees
Dann solls du nët mierken méng heemelëch Träin
An wann's du géif's froën, dann misst ech gestoën
So laang we's du do worst, so laang wor ët schéin
Et as so am Liewen: 't geet monsches doniewen
All Stonnen déi schéin, vill ze séier verbléin
Wann's du dann no Nord gees,
gleew mir, wann's de och fort gees
So laang we's du do bast, so laang wor ët schéin
5 comentarios:
Kalispera, Dani:
Curiosos y muy interesantes los incios en el festival de este pequeño país que, con el tiempo, llegaría a ser uno de los grandes. ¡Nos quedan por escuchar excelentes canciones!
Que disfrutes del finde
Con respecto a lo de la "Fórmula mágica"; no creo que exista..creo más bien que existe el buscar una canción buena y si aparece algo innovador adaptarlo a lo que es Eurovisión. Todos sabemos que ESC no son los Grammys o los MTV. Yo por ejemplo no veo a Lady Gaga participando en Eurovisión; salvo que adulterase mucho su espectaculo, no es lo mismo los números que monta a tener sólo la posibilidad de ser 6 en el esceranio......Aunque!!!!!!!!!!, en mi opinión la mejor puesta es escena ha sido Islandia 1997, sólo un sofá blanco y 5 chicas. ¡¡¡¡Desde luego no hay fórmula!!!!!.
Kalispera, Nikos:
Lo mejor de Luxemburgo está por llegar porque nos ha obsequiado con grandes momentos, al igual que el Alcoyano este año. Enhorabuena por ese ascenso a Segunda.
Un abrazo
Hola, Cayetano:
Bueno, pues casi se nos cuela una doble de Lady Gaga en Eurovisión por Eslovenia.
La fórmula del éxito va cambiando con los años y las tendencias.
Un abrazo
Hola Dani:
Ya echaba yo en falta a Luxemburgo en letras pasadas, y bueno, qué bien recordar a la tercera parte del Benelux mas exitosa de todos ellos.
Es una pena que, siendo la RTL un poderoso conglomerado de medios - casi a la par que la BBC, con la que comparte el número de triunfos en el Festival-, mire con tanto desdén Eurovisión.
Estad al tanto de noticias de Luxemburgo por mis lares...no digo mas, por ahora.
Besos
Wendy
Hola, Wendy:
Pues veremos en las últimas crónicas sobre Luxemburgo que la RTL estuvo metida en graves problemas financieros.
Un beos
Publicar un comentario