domingo, 28 de febrero de 2010

Aisha representará a Letonia con "What for?"

No hubo sorpresas en la final del Eirodziesma 2010 y, en su tercer intento, Aisha será la representante letona en Eurovisión 2010. Era la gran favorita y es la que irá a Oslo. Logró superar el primer corte y quedar finalista junto a los temas de Dons e Ivo Grisnins. El tema que contenía una frase en euskera quedó en segundo lugar; era el tema de Dons y se titula "My religion is freedom".

Aisha cantará en Oslo el tema titulado "What for?"



What For?
Lyric by Guntars Račs

I've asked my angels, why?
But they dont know
What for do mothers cry
And rivers flow?
Why are the skies so blue
And mountains high?
What for is your love always passing by?

Ive asked my uncle Joe
But he can't speak
Why does the wind still blow?
And blood still leak?
So many questions now
With no reply
What for do people live until they die?

Chorus:

What for are we living?
What for are we crying?
What for are we dying?
Only Mr. God knows why
What for are we living?
What for are we dreaming?
What for are we loosing?
Only Mr. God knows why

(But) His phone today is out of range

The sun that's painted black
Is rising high
The time is turning back
I wonder why
So many questions now
With no reply
What for do people live until they die?


Llama la atención la puesta en escena que simula a unas mujeres lavando ropa en un río que está hecho con la cola del vestido de Aisha. El tema es un poco angustioso y tiene una letra muy filosófica. Supongo que será de los temas que pasen a la final.


12 comentarios:

  1. Pues no me gusta nada, se hace pesadísimo... y al principio de la canción desafina como una burra con amigdalitis. Nene no guta.

    Un abrazote

    ResponderEliminar
  2. Hola, Miguelidrik:

    Pues sí que ha desafinado un poco durante la canción. Eso lo deberá de corregir.

    Un abrazote

    ResponderEliminar
  3. Kalispera, Dani:

    Sí, sí... se me hace algo angustioso, desagradable. Yo creía que ese desafine entraba dentro de la "estética" de la canción, pues no he escuchado la versión de estudio.
    Sinceramente, no me gusta nada.

    Pásalo bien, Dani.

    ResponderEliminar
  4. Como siempre, Letonia dando el cante con su circo habitual. Una cosa fue el número de Laka en Belgrado 2008 ( donde jugaban casi de locales) y otra esta puesta en escena que no va ni al caso, y es que estas que la quitas al minuto de verla o soportarla.
    Definitivamente , la crisis de claidad entre los ex-soviéticos permanece este año, hasta a mi querida Georgia la afectó.
    Pierde muchísimo el tema en el directo.
    Un besote
    Wendy

    ResponderEliminar
  5. Kalispera, Nikos:

    Es un desfine auténtico y en directo que se añade a la angustiosa letra de la canción.

    Feliz domingo

    Hola, guapetona:

    ¿Será que nadie quiere la responsabilidad de cargar con la organización de un festival?

    Es un tema que lo deberá mejorar muy mucho en directo.

    Un besote

    ResponderEliminar
  6. Que desafina un poco al principio? Al principio y al final. Por Dios, q cosa más horrorosa. Parece una cerda el día de San Martín jajaja.
    Espero q en Oslo lo haga bien.

    ResponderEliminar
  7. Por cierto q por bien poco el euskera no se escuchará en Eurovisión.

    ResponderEliminar
  8. ¿que canción iba a Eurovisión en Euskera?

    ResponderEliminar
  9. Buenas!

    Sólo llegue a escuchar los 3 temas que pasaron a la final y éste fue el que más me gustó. Últimamente pasan los temas que más me gustan, que raro!

    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  10. Pues a mi me parece hermosa!

    Armi.. :)
    Besitos de colores!

    ResponderEliminar
  11. Miguel Ángel: My religion es freedom tenía una frase en euskera.

    ResponderEliminar